Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

d'une doctrine

  • 1 expansion d’une doctrine

    expansion d’une doctrine
    rozšíření učení

    Dictionnaire français-tchèque > expansion d’une doctrine

  • 2 fondement d'une doctrine

       fundamento de una doctrina

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > fondement d'une doctrine

  • 3 doctrine

    n f
    idéologie مذهب ['maðhab] m
    * * *
    n f
    idéologie مذهب ['maðhab] m

    Dictionnaire Français-Arabe mini > doctrine

  • 4 doctrine

    f доктри́на, уче́ние, тео́рия, систе́ма;

    la doctrine marxiste-léniniste — маркси́стско-ле́нинское уче́ние;

    se faire une doctrine sur un sujet — составля́ть/соста́вить себе́ мне́ние о вопро́се

    Dictionnaire français-russe de type actif > doctrine

  • 5 doctrine

    n f
    idéologie öğreti [œːɾe'ti]

    Dictionnaire Français-Turc > doctrine

  • 6 Monroe Doctrine

    Doctrine Monroe [en 1823, le Président James Monroe déclara qu'il ne tolérerait aucune ingérence européenne sur le continent américain; en contrepartie, les États- Unis observeraient une stricte neutralité dans les affaires européennes]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > Monroe Doctrine

  • 7 Monroe Doctrine

    Monroe Doctrine [mən'rəʊ-]
    the Monroe Doctrine la doctrine Monroe
    MONROE DOCTRINE La doctrine Monroe, énoncée en 1823, inaugura une période isolationniste aux États-Unis, en interdisant le continent américain à l'Europe colonialiste, et en se détournant délibérément des affaires européennes.

    Un panorama unique de l'anglais et du français > Monroe Doctrine

  • 8 imprégner

    imprégner [ɛ̃pʀeɲe]
    ➭ TABLE 6
    1. transitive verb
       a. [+ tissu, matière] (de liquide) to soak (de with ) ; [+ pièce, air] (d'une odeur, de fumée) to fill (de with)
       b. [+ esprit] to imbue (de with)
    2. reflexive verb
    s'imprégner de (de liquide) to become soaked with ; (d'une odeur, de fumée) to become impregnated with ; [pièce, air] to be filled with ; [élèves] to become imbued with
    * * *
    ɛ̃pʀeɲe
    1.
    1) to impregnate [tissu, bois] (de with); to dye [cuir]
    2) fig

    2.
    s'imprégner verbe pronominal [étudiant] to immerse oneself
    * * *
    ɛ̃pʀeɲe vt
    1) [tissu, tampon] to soak
    2) [lieu, air] to permeate
    3) fig, [amertume, ironie] to pervade
    * * *
    imprégner verb table: céder
    A vtr
    1 ( saturer) Tech to impregnate [tissu, bois] (de with); to dye [cuir]; l'humidité imprègne les murs there is damp in the walls; une forte odeur de tabac imprégnait leurs vêtements their clothes smelled strongly of tobacco;
    2 fig son éducation l'a imprégné de préjugés his upbringing riddled him with prejudices; une doctrine imprégnée de christianisme a doctrine heavily influenced by Christian thinking.
    B s'imprégner vpr [étudiant] to immerse oneself (de in).
    [ɛ̃preɲe] verbe transitif
    1. [imbiber] to soak, to impregnate
    être imprégné de to be soaked in, to be impregnated with
    2. [être présent dans] to permeate, to pervade, to fill
    ————————
    s'imprégner de verbe pronominal plus préposition
    [éponge, bois] to become soaked ou impregnated with
    [air] to become permeated ou filled with
    [personne, esprit] to become immersed in ou imbued with

    Dictionnaire Français-Anglais > imprégner

  • 9 résurgence

    [ʀezyʀʒɑ̃s]
    Nom féminin (d'une rivière) ressurgência feminino
    * * *
    [ʀezyʀʒɑ̃s]
    Nom féminin (d'une rivière) ressurgência feminino

    Dicionário Francês-Português > résurgence

  • 10 semino

    semino, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] semer, ensemencer (un champ). [st2]2 [-] engendrer, procréer (en parl. des animaux). [st2]3 [-] produire (en parl. des plantes). [st2]4 [-] propager, répandre (une doctrine).
    * * *
    semino, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] semer, ensemencer (un champ). [st2]2 [-] engendrer, procréer (en parl. des animaux). [st2]3 [-] produire (en parl. des plantes). [st2]4 [-] propager, répandre (une doctrine).
    * * *
        Semino, seminas, pen. corr. seminare. Colum. Semer.
    \
        Seminare agrum. Columel. Ensemencer, Emblaver.
    \
        Seminare marem. Columel. Engendrer.

    Dictionarium latinogallicum > semino

  • 11 assertore

    assertore s.m. (f. - trice) partisan, défendeur, champion: farsi assertore di una dottrina se poser en champion d'une doctrine, se faire le défenseur d'une doctrine.

    Dizionario Italiano-Francese > assertore

  • 12 مذهب

    I مَذْهَبٌ
    ['maðhab]
    n m
    1) مُعْتَقَدٌ f doctrine

    مَذْهَبٌ دينِيٌّ — une doctrine religieuse

    2) طَريقَةٌ m mode

    مَذْهَبُهُ في الحَياةِ — son mode de vie

    3) نَظَرِيَّةٌ f théorie

    مَذْهَبُ الفَنِّ للفَنِّ — la théorie de l'art pour l'art

    4) فَلْسَفَةٌ philosophie f, école f

    المَذْهَبُ الوُجودي — la philosophie existentialiste

    ♦ المَذاهِبُ الإِسْلامِيَّةُ الأَرْبَعَةُ les quatre écoles islamistes
    II مُذَهَّبٌ
    [mu'ðahːab]
    مَطْلِيٌّ بالذَّهَبِ m doré

    ساعَةٌ مُذَهَّبَةٌ — une montre dorée

    Dictionnaire Arabe-Français > مذهب

  • 13 fasciste

    I adj
    relatif à une doctrine فاشيّ [faː׳ʃijː] m
    II n m/f
    personne فاشي/ة [faː׳ʃijː /a] m
    * * *
    I adj
    relatif à une doctrine فاشيّ [faː׳ʃijː] m
    II n m/f
    personne فاشي/ة [faː׳ʃijː /a] m

    Dictionnaire Français-Arabe mini > fasciste

  • 14 fondateur

    -RICE adj. основополага́ющий;

    membre fondateur d'une société — член-учреди́тель о́бщества

    m основополо́жник (d'une doctrine, d'une science); основа́тель (d'une cité, d'une colonie), учреди́тель (d'un prix, d'une société)

    Dictionnaire français-russe de type actif > fondateur

  • 15 progression

    pʀɔgʀɛsjɔ̃
    f
    1) ( action) Vorstoß m, Voranschreiten n, Ausbreitung f
    2) ( développement) Fortschreiten n, Weiterentwicklung f, Wachstum n, Ansteigen n
    3) MATH Reihe f, Steigerung f
    progression
    progression [pʀɔgʀεsjõ]
    1 (amélioration) Fortschreiten neutre; des conditions de vie Weiterentwicklung féminin; du bien-être Steigerung féminin
    2 du chômage, de l'alcoolisme Zunahme féminin; des prix, salaires Ansteigen neutre
    3 d'une épidémie, inondation, d'un incendie Sichausbreiten neutre; d'une maladie Fortschreiten neutre; d'une doctrine, idée, théorie Verbreitung féminin
    4 d'un explorateur, sauveteur, véhicule Vorankommen neutre; d'une armée Vordringen neutre

    Dictionnaire Français-Allemand > progression

  • 16 esprit

    m
    1. (souffle vital) дух;

    rendre l'esprit — испуска́ть/испусти́ть дух; отдава́ть/отда́ть бо́гу ду́шу

    2. (connaissance) чу́вство; созна́ние;

    perdre ses esprits — лиша́ться/лиши́ться чувств <созна́ния>; теря́ть/по= созна́ние; па́дать/ упа́сть в о́бморок;

    reprendre ses esprits — очну́ться pf.; приходи́ть/прийти́ в себя́ <в чу́вство, в созна́ние>

    3. (être incorporel) дух; привиде́ние;

    l'esprit du mal — злой дух;

    le Saint-Esprit — свято́й дух; esprit, es-tu là? — дух, ∫ слы́шишь ли меня́? <отзови́сь!, яви́сь!>; conjurer les esprits — заклина́ть ipf. ду́хов; une maison hantée par les esprits — дом с привиде́ниями

    4. (faculté psychologique et intellectuelle) дух; душа́; ум;

    le corps et l'esprit — те́ло и дух (душа́);

    il est sain de corps et d'esprit — он здоро́в те́лом и ду́хом; la liberté d'esprit — свобо́да мы́сли; незави́симость <самостоя́тельность> сужде́ний; un homme d'esprit — у́мный <остроу́мный (spirituel)) — челове́к; cultiver son esprit — развива́ть/разви́ть <соверше́нствовать/у=> свой ум; расширя́ть/расши́рить свой кругозо́р; les nourritures de l'esprit — духо́вная пи́ща; les ouvrages (les créations) de l'esprit — творе́ния <созда́ния> ума́ челове́ческого <-oro — ра́зума>; il a de grandes qualités d'esprit — он наделён недю́жинным умо́м; он облада́ет больши́ми спосо́бностями; il a de l'esprit jusqu'au bout des ongles — он бле́щет умо́м <остроу́мием>; se creuser l'esprit — лома́ть/по= го́лову; уси́ленно ду́мать ipf.; напряга́ть/напря́чь ум; troubler les esprits à qn. — сбива́ть/сбить с то́лку кого́-л.; ces événements lui ont troublé l'esprit ∑ — от случи́вшегося его́ ум <рассу́док> помути́лся; il manque d'esprit ∑ — ему́ не хвата́ет жи́вости <бле́ска; ума́; остроу́мия>; он недоста́точно умён; je n'ai pas l'esprit au travail — у меня́ ∫ не лежи́т душа́ к рабо́те <рабо́та не идёт на ум>, ∑ мне не рабо́тается impers; je n'ai pas l'esprit à m'amuser — я не настро́ен весели́ться, ∑ мне не до весе́лья; j'avais l'esprit ailleurs — я ду́мал совсе́м о дру́гом, мы́сли мой бы́ли далеко́; ce n'est qu'un jeu de l'esprit — э́то всего́ лишь игра́ ума́ <воображе́ния>; ce n'est qu'une vue de l'esprit — э́то про́сто ∫ досу́жий до́мысел <плод воображе́ния>; voir qch. en esprit — представля́ть/предста́вить в мы́слях <мы́сленно> что-л.; je suis en esprit avec vous — я мы́сленно с ва́ми; découvrir qch. avec les yeux de l'esprit — постига́ть/пости́чь что-л. ду́хом, уга́дывать/угада́ть что-л. душо́ю ║ il s'est mis dans l'esprit de... ∑ — ему́ взбрело́ на ум + inf; il m'est venu à l'esprit que... — я поду́мал <∑ мне [вдруг] пришла́ мысль>, что...; cela ne m'est pas venu à l'esprit — мне э́то в го́лову не пришло́; une idée me traversa l'esprit — мне пришла́ в го́лову мысль; tourner et retourner une idée dans son esprit — хороше́нько обду́мывать/обду́мать мысль; обмозго́вывать/обмозгова́ть fam.; où aviez-vous l'esprit?— где была́ ва́ша голова́?, о чём же вы ра́ньше ду́мали?; avez-vous perdu l'esprit? — и́ли вы го́лову потеря́ли?, у вас есть голова́ на плеча́х?; qu'aviez-vous dans l'esprit ? — что бы́ло у вас в голове́ <на уме́>?; ce détail m'est resté dans l'esprit — э́та подро́бность ∫ запо́мнилась мне <оста́лась в мое́й па́мяти>; cela m'est sorti de l'esprit — э́то вы́скочило <вы́летело> у меня́ из головы́

    (formes d'esprit, manière de penser):

    un esprit clair (vif) — я́сный <све́тлый> (живо́й) ум;

    il a l'esprit large (étroit) — он мы́слит широко́ (о́чень у́зко); il a l'esprit lent — он тугоду́м; il a très bon esprit — он о́чень доброжела́телен; il a eu le bon esprit de se taire ∑ — ему́ хвати́ло ума́ промолча́ть; elle a l'esprit de travers — у неё мозги́ набекре́нь; il a l'esprit mal tourné — он всё понима́ет в дурно́м смы́сле; ces élèves ont très mauvais esprits — э́ти ученики́ кра́йне недобросо́вестны; les affinités d'esprit — родство́ душ; духо́вная бли́зость; disposition (état) d esprit — умонастрое́ние; накло́нность <скло́нность, склад> ума́; étroitesse d'esprit — у́зость кругозо́ра, ограни́ченность сужде́ний; paresse d'esprit — ле́ность мы́сли <ума́>, у́мственная ле́ность < лень>; petitesse d'esprit — скудоу́мие, у́мственное <духо́вное> убо́жество; la présence d'esprit — прису́тствие ду́ха; il a eu la présence d'esprit de... — ему́ хвати́ло прису́тствия ду́ха + inf; heureux les pauvres d'esprit — блаже́нны ни́щие ду́хом; un simple d'esprit — блаже́нный; простоду́шный; проста́к; дурачо́к; tournure d'esprit — склад ума́; travers d'esprit — стра́нность; чуда́чество; причу́да; при́хоть

    l'esprit d'analyse — аналити́ческий ум <склад ума́>; скло́нность <спосо́бность> мы́слить аналити́чески;

    l'esprit d'à-propos — сообрази́тельность; нахо́дчивость; il a de l'esprit d'à-propos — он сообрази́телен <нахо́дчив>; он уме́ет кста́ти вста́вить сло́во, он за сло́вом в карма́н не ле́зет; ila manqué d'esprit d'à-propos — он не нашёлся, он растеря́лся, ∑ ему́ не хвати́ло сообрази́тельности; l'esprit de chapelle — келе́йность; групповщи́на péj.; l'esprit de clocher — ме́стничество, ме́стнический дух; l'esprit de classe — кла́ссовый дух, кла́ссовость; dans un esprit de conciliation — в ду́хе примире́ния <примире́нчества pej>; — примире́нчески; l'esprit de contradiction — дух противоре́чия; l'esprit de corps — сосло́вный <корпорати́вный> дух; il faut faire preuve d'esprit critique — на́до проявля́ть крити́ческий подхо́д; l'esprit critique — крити́ческий дух; l'esprit d'entreprise — предприи́мчивость; l'esprit d'équipe — дух това́рищества; спа́янность, сплочённость; чу́вство ло́ктя; c'est l'esprit de l'escalier — по́здно спохвати́лся!, ра́ньше на́до бы́ло ду́мать!; l'esprit de famille — семе́йственность, кумовство́; l'esprit de finesse — интуи́ция; l'esprit d'initiative — предприи́мчивость, инициати́вность; l'esprit d'observation — наблюда́тельность; уме́ние ви́деть <наблюда́ть>; l'esprit de parti — парти́йность; l'esprit de révolte — смутья́нство, бунта́рство, непоко́рность; l'esprit de sacrifice — же́ртвенность; самоотверже́нность; l'esprit de solidarité — това́рищество, дух <чу́вство> това́рищества; l'esprit de suite — после́довательность, логи́чность; l'esprit de système — упоря́доченность; системати́чность; педанти́зм (légèrement péj.)

    ║ ( personnes) ум; челове́к;

    c'est un esprit avisé — он сведущий < осведомлённый> челове́к;

    un bel esprit vx. — остроу́мный челове́к; выдаю́щийся <блестя́щий> ум, у́мница; un esprit cultivé — образо́ванный челове́к; un esprit fort — вольноду́мец, свободомы́слящий челове́к; les grands esprits — вели́кие <све́тлые> умы́; ● les grands esprits se rencontrent fig. — что зна́чит све́тлые головы́!; сло́вно сговори́лись fam.!; un petit esprit — узколо́бый челове́к; un des meilleurs esprits du siècle — оди́н из выдаю́щихся умо́в века́; il — а de l'ascendant sur les esprits — он име́ет власть над ума́ми (↓влия́ние на умы́), он власти́тель дум; les esprits sont montés contre lui — все настро́ены про́тив него́, все ополчи́лись на него́; calmer les esprits — успока́ивать/успоко́ить <образу́мить pf.; охлажда́ть/охлади́ть> горя́чие головы́

    dans l'esprit de l'époque — в ду́хе вре́мени;

    l'esprit d'une doctrine — дух <су́щность> уче́ния; l'esprit des lois — дух зако́нов; l'esprit et la lettre de la loi — дух и бу́ква зако́на; tel était l'esprit de son intervention — тако́в был и́стинный смысл его́ ре́чи

    ║ ( intention):

    agir dans un esprit désintéressé — де́йствовать ipf. бескоры́стно;

    il est parti sans esprit de retour — он ушёл с наме́рением не возвраща́ться; dans cet esprit nous avons entrepris... — в том же ду́хе мы предпри́няли...

    6. (humour) остроу́мие;

    il est plein d'esprit — он необыкнове́нно о́строумен;

    un discours plein d'esprit — искря́щаяся остроу́мием речь; faire de l'esprit — остри́ть/с=, говори́ть ipf. остро́ты, остросло́вить ipf.; щего́лять ipf. остроу́мием; mot (trait) d'esprit — о́строе <кра́сное> словцо́, остро́та, о́строумное замеча́ние

    7. chim. спирт ◄G2 pl. -ы►;

    esprit de vin — ви́нный <эти́ловый> спирт;

    esprit de sel — соля́ная кислота́

    8. ling.:

    esprit rude (doux) — знак густо́го (то́нкого) придыха́ния.

    Dictionnaire français-russe de type actif > esprit

  • 17 preach

    preach [pri:tʃ]
    (a) Religion prêcher;
    to preach to sb prêcher qn;
    figurative to preach to the converted prêcher un converti
    (b) (lecture) prêcher, sermonner;
    stop preaching at me! arrête tes sermons ou de me faire la leçon!
    (a) Religion prêcher;
    to preach a sermon prêcher, faire un sermon
    (b) figurative (recommend) prêcher, prôner;
    to preach a new doctrine prêcher une doctrine nouvelle;
    she preaches austerity and lives in luxury elle prêche l'austérité mais elle vit dans le luxe

    Un panorama unique de l'anglais et du français > preach

  • 18 répandre

    I vt.
    1. to‘kib yubormoq, ag‘darib yubormoq; répandre du vin sur une nappe dasturxonga vino to‘kib yubormoq; répandre des larmes ko‘z yoshi to‘kmoq
    2. tarqatmoq, taratmoq, chiqarmoq; répandre une odeur hid taratmoq
    3. litt. tarqatmoq, ulashmoq; sochmoq, ekmoq (urug‘ni); répandre des bienfaits ezgulik tarqatmoq; répandre la joie, l'allégresse xursandchilik, shodlik ulashmoq
    4. yoymoq, tarqatmoq; répandre une doctrine, une mode nazariyani, modani yoymoq
    5. tarqatmoq, oshkor qilmoq, yoymoq; répandre une nouvelle, un bruit yangilik, gap tarqatmoq
    II se répandre vpr.
    1. tarqalmoq, yoyilmoq, taralmoq; la fumée se répand dans la pièce xonada tutun tarqaldi; fig. la consternation se répandit sur tous les visages hammaning yuzini xavotirlik bosdi
    2. tarqalmoq, yoyilmoq; egallamoq, o‘rin olmoq; l'épidémie risque de se répandre epidemiyaning tarqalib ketish xavfi bor; cet usage se répand peu à peu bu odat sekin asta urf bo‘lyapti; le bruit s'est répandu qu'il avait disparu u yo‘qolib qolibdi degan gap tarqaldi
    3. se répandre (ou être répandu) dans la société ko‘pchilikning ichida yurmoq, ko‘pchilikning ichida bo‘lmoq
    3. (en) rosa biror narsa qilmoq, rosa biror narsa qila ketmoq; se répandre en louanges rosa maqtamoq, maqtay ketmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > répandre

  • 19 tenant

    tenant, e [tənɑ̃, ɑ̃t]
    1. masculine noun, feminine noun
    [de coupe] holder
    2. masculine noun
    * * *

    1.
    tenante tənɑ̃, ɑ̃t nom masculin, féminin Jeux, Sport

    2.
    nom masculin
    1) ( adepte) advocate
    2) ( morceau)
    ••
    * * *
    tənɑ̃, ɑ̃t tenant, -e
    1. adj f
    See:
    2. nm/f
    3. nm
    4. tenants nmpl
    * * *
    A adj elle est tenante du titre she's the titleholder.
    B nm,f Jeux, Sport tenant du titre titleholder; tenant du trophée holder of the trophy.
    C nm
    1 ( adepte) advocate;
    2 ( morceau) d'un seul tenant [jardin, pièce de tissu] all in one piece.
    les tenants et les aboutissants de qch the ins and outs of sth.
    , tenante [tənɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin
    tenant (du titre) holder, titleholder
    tenant nom masculin
    1. [d'une doctrine, d'une idéologie, d'un principe] supporter, upholder
    ————————
    tenants nom masculin pluriel
    [d'une terre, DROIT] adjacent parts, abuttals
    les tenants et les aboutissants [d'une affaire] the ins and outs, the full details
    ————————
    d'un (seul) tenant locution adjectivale

    Dictionnaire Français-Anglais > tenant

  • 20 adhérer

    vti. adèrâ (Albanais.001, Villards-Thônes.028), C. al adére (001). - E.: Attacher, Coller.
    A1) adhérer à, s'inscrire à, faire parti de, (un parti, une association...): se ptâ de, rintrâ dyê < entrer dans> (001) ; fére partyà (001,028).
    A2) adhérer à, se rallier à, adopter, (une doctrine, un projet, une idée): adoptâ vt. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > adhérer

См. также в других словарях:

  • doctrine — [ dɔktrin ] n. f. • 1160 « enseignement »; lat. doctrina, de docere « enseigner » 1 ♦ Ensemble de notions qu on affirme être vraies et par lesquelles on prétend fournir une interprétation des faits, orienter ou diriger l action humaine. ⇒ dogme,… …   Encyclopédie Universelle

  • Doctrine (France) - droit. — Doctrine juridique française Pour les articles homonymes, voir Doctrine. Sources du droit …   Wikipédia en Français

  • Doctrine (droit) — Doctrine juridique française Pour les articles homonymes, voir Doctrine. Sources du droit …   Wikipédia en Français

  • Doctrine en droit français — Doctrine juridique française Pour les articles homonymes, voir Doctrine. Sources du droit …   Wikipédia en Français

  • Doctrine juridique — française Pour les articles homonymes, voir Doctrine. Sources du droit …   Wikipédia en Français

  • Doctrine de Monroe — Doctrine Monroe James Monroe Le 2 décembre 1823, lors de son septième message annuel au Congrès, le président américain républicain James Monroe prononce un discours à l intention des Européens, discours qui allait fixer les directives… …   Wikipédia en Français

  • Doctrine de foi — Doctrine Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Doctrine officielle — Doctrine Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Doctrine politique — Doctrine Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Doctrine religieuse — Doctrine Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Doctrine traditionnelle — Doctrine Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»